:: Welcome to the Website of the International Association for Translation & Intercultural Studies

About IATISIATIS Membership IATIS Founders Conferences Constitution of IATIS Publications Training Committees

Special Panels

Visit the
IATIS COMP@SS

< The most comprehensive collection of information and resources on Translation and Intercultural studies available online [+].
 

Special Panels

< The latest daily news for transla-tors, interpreters and linguists

brought to you by

Inttranews, specialized multilingual news service for interpreters, translators and linguists
 

Special Panels
DISCLAIMER. Hyperlinks featuring on the IATIS pages connect to a variety of sites. These may contain material that does not necessarily reflect the views of IATIS.

 

Search iatis.org for

 

IATIS Membership Committee

Remit

The main tasks of the Membership Committee are:

  • the efficient handling of new applications for membership, both individual and group

  • the efficient handling of renewals of existing memberships

  • the setting up of membership fees that are accessible to researchers all over the world

  • the expansion of the membership base: individual, group, in under-represented countries, with associations in neighboring disciplines, etc.

  • the creation of a list of scholars and institutions working in the fields of translation studies, intercultural studies (and other neighboring disciplines, such as comparative literature, anthropology, ethnography, etc.) in the members' countries

  • the implementation of a program for expanding the membership base, including sending membership leaflets to conferences, advertising in scholarly journals, on discussion lists, mailing lists, etc.

  • the assessment and enhancing of membership benefits, in consultation with the Executive Council.

The Committee reports to the IATIS Treasurer and to the Executive Council.

 

Composition

MAEVE OLOHAN, Chair of Membership Committee

University of Manchester
UK
[]

Maeve Olohan is Director of the Centre for Translation and Intercultural Studies at the University of Manchester, UK. She is author of Introducing Corpora in Translation Studies (Routledge 2004) and editor of Intercultural Faultlines. Research Models in Translation Studies 1: Textual and Cognitive Aspects (St. Jerome 2000). Her current research interests lie in the areas of scientific translation and corpus-based translation studies. Further details can be found on her University of Manchester webpage.

:::Back to Top:::

 

ELENA DI GIOVANNI, Membership Committee Member

University of Macerata
Italy

[]

[]

Elena Di Giovanni is a Lecturer in Translation at the University of Macerata, where she teaches specialized translation as well as audiovisual translation. She is a member of the teaching staff of the University of Bologna at Forlì (Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators), for an MA programme in Screen Translation. Her research areas include audiovisual translation (both dubbing and subtitling), translation for children and the role of language and translation in intercultural communication. She has published extensively on audiovisual translation and is the editor of Translation, Cultures and the Media, special issue of EJES (European Journal of English Studies, Routledge). She is working with Rosa Maria Bollettieri on an Italian anthology of culture-oriented translation studies (Oltre l'Occidente. Traduzione e Alterità Culturale) to be published in September 2008 by Bompiani.

:::Back to Top:::

 

ŞEHNAZ TAHİR-GÜRÇAĞLAR, Membership Committee Member

Bogazici University
Turkey

[]

Tahir-Gürçağlar has a PhD in Translation Studies and has been teaching translation and interpreting at Bogazici University since 1996. She is also a conference interpreter. She translated a number of works in social sciences, finance and literature most of which are published in book form. She has published articles on translation and culture, translation history and interpreting in Turkish and international publications.

:::Back to Top:::

 

KIM WALMACH, Membership Committee Member

Universidad of South Africa
South Africa

[]

Dr Kim Wallmach teaches translation and interpreting at the Department of Linguistics, University of South Africa and is joint director of the BA degree programme in court interpreting (established in 2000). She also works as a freelance project manager for simultaneous and consecutive interpreting and translation in the eleven official languages of South Africa. Her current research interests include interpreting/translation and nation-building, translation/ interpreting and ideology, interpreting in legal and health contexts and corpus-based interpreting studies. She holds an MA and PhD in translation from the University of the Witwatersrand, Johannesburg.

:::Back to Top:::

 

 

Membership-related links Special Panels

IATIS MEMBERSHIP
Quick links

The links listed below open in a new window:

Membership Committee

Register with IATIS

Country Bands (Alphabetic)

Membership Policy: Differential Rates

Individual Registration fees 2007 (sterling)

Group Registration fees 2007 (sterling)

Credit/debit Card Payments
:: individual membership
:: group membership

Cheque Payments
:: individual membership
:: group membership

Bank Transfer Payments
:: individual membership
:: group membership

Membership Benefits
 

Special Panels

Discounts for IATIS Members

John Benjamins
IATIS members receive a 30% discount if they order direct by e-mail, or by fax to +31 (0) 20 6739773 (reference IATIS with all orders).
More information on John Benjamins  titles is available from its website. Note that the discount is not available on the website.

Multilingual Matters
IATIS members receive a 25% discount when  they order direct by email, or by fax to
+44 (0) 1275 871673 (reference IATIS with all orders). You are welcome to visit their website  to browse current publications, but please note that the discount is not available on the website. Contact the membership committee for details on how to order online.

Rodopi
IATIS members receive a 30% discount if they order direct by e-mail, or by fax to +31 (0) 20 4472979 (reference IATIS with all orders).
More information on Rodopi titles is available from its website. Note that the discount is not available on the website.

St. Jerome Publishers
 IATIS members receive a 15% discount on all St. Jerome publications.

 

Special Panels

IATIS Member Benefits
 

When you join IATIS, not only are you joining a global community of scholars, academics, practitioners and other experts in translation and intercultural studies, you also get the following benefits:

n IATIS Yearbook: Members paying full fees  receive a free copy of the Association’s Yearbook. All members can download a free copy of the Yearbook from the IATIS Intr@net. More info [+]

n IATIS Intranet: The private, members-only area of iatis.org provides members with access to the latest research and resources relating to translation and intercultural studies. More info [+]

n Access to the full range of Inttranews services with an average of 24 bulletins issued each working day, 24,000 reports available in its archives for research purposes, business information including calls for tender (worth more than €350 million in 2006), and a multilingual, multinational selection of more than 300 job offers each day.

n Publisher Discounts:  IATIS members are eligible for a range of discounts from leading publishers in the fields of translation and intercultural studies including IATIS publications. More info [+]

n IATIS Bulletin: The IATIS Bulletin is sent to members electronically 4 times a year. Members can access the archive and download past issues via the IATIS Intr@net. More info [+]

n Electronic access to New Voices : New Voices in Translation Studies is an online, peer-reviewed journal on translation studies which is co-sponsored by IATIS and Dublin City University, Centre for Translation and Textual Studies. Members can access the archive and download past issues of the journal via the IATIS Intr@net. More info [+]

n Discount Rates for IATIS Events: Members receive a 20% discount on for IATIS international conferences and a 30% discount on all publications by IATIS.

n IATIS Comp@ss: Members have full posting and access rights to the different sections of the IATIS Comp@ss, the online one-stop resource for Translation and Intercultural Studies scholars. More info [+]

See our
membership page for more information.
 

 

 

© IATIS 2003 - Webmaster: Luis Pérez-González