Translation and the Construction of Identity

 

 

Date: 12-14 August 2004

Venue: Sookmyung Women's University, Seoul, Korea 

Language of the conference: English 

   

 

Print this page

Close this page

 

CALL FOR PAPERS

The conference will mark the launch of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS), a global forum designed to enable scholars from different regional and disciplinary backgrounds to debate issues relating to translation and other forms of intercultural communication. 

Ongoing internationalization and networking, increasing population mobility, mass migration and rapidly developing communication technologies all involve crosscultural representation of one kind or another. Mediation is provided by translators and interpreters in some cases. In others, it takes a variety of less explicit forms and hence remains largely untheorized and under-researched.

Institutions and individual researchers across the world have been making questions of globalization and multiculturalism part of their scholarly agenda and setting up programmes to investigate them. Translation studies is now an established discipline in many parts of the world. Intercultural studies is emerging as an area of study in its own right. 

To date, however, no single scholarly association represents the interests of academics and researchers in these rapidly growing fields across the world. Existing organizations tend to be restricted in their aims and scope, whether to the professional development of translators and interpreters, to certain geographical areas, or to the narrower field of translation. At the same time, issues of translation and intercultural communication feature only occasionally in the conferences and publications of scholarly associations in such fields as anthropology, comparative literature, or pragmatics. Hence the need for a worldwide, broadly based association encompassing both translation and intercultural studies. 

To mark the launch of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS), Sookmyung Women’s University in Seoul, Korea, is hosting an international conference with an appropriately international and pressing theme: Translation and the Construction of Identity. ‘Translation’ is used here generically to cover written translation, oral interpreting, audiovisual translation and translation in ethnography, among other forms of crosscultural mediation. Contributions covering forms of intercultural communication other than translation are invited. 

 

The conference themes include the following: 

  • The construction and maintenance of national, religious and ethnic identity 
  • Power, diplomacy and culture in international relations 
  • The intellectual effects of globalisation 
  • Negotiating identities across cultures: migration, gender, asylum 
  • Self and Other in crosscultural encounters 
  • The impact of institutional identities on translation and crosscultural research

These themes may be approached from a variety of disciplinary backgrounds, including various strands of linguistics, pragmatics, literary theory, gender studies, postcolonial studies, sociology, anthropology, cultural studies, and media studies, among others. A number of special panels have been established to deal with specific areas of interest.

 

Online Registration

You can register for the conference using our online payments page. Click here to register.
 

 

Important Dates & Information

Deadline for submitting abstracts: 15 August 2003
Notification of Acceptance: 15 October 2003
Length of Abstracts: 300 words 
Language of the conference: English 
Format of submission: by email, fax or post 

 

Contact Details

Sung Hee Kirk
Division of English Language & Literature, 
Sookmyung Women's University,
53-12 Chungpa-Dong 2-Ka 
Yongsan-Ku, Seoul, 
Korea 140-742 
Email: []  
Fax: +822-710-9380 

 

 

Note

If you wish to submit a paper to one of the special panels, please refer to the relevant web page for each special panel.

Special Panels 

Panel 1 (Chaired by Theo Hermans):

Disciplinary Identity: Redefining Translation in the 21st Century

 

Panel 2 (Chaired by Mona Baker and SUN Yifeng):

The Politics of Interdisciplinary Research

 

Panel 3 (Chaired by Annie Brisset):

Empowering Research in Crosscultural Communication – the Role of International and Pan-national Institutions

 

Panel 4 (Chaired by Luise von Flotow):

Translation and the Construction of Gendered Identity

 

Panel 5 (Chaired by Sameh Fekry, Rita Kothari and Carol Maier):

Translation and the (De-)construction of National/Cultural Identities

 

Panel 6 (Chaired by Michaela Wolf and Kate Sturge):

Translation and Ethnography - Modes of Representation

 

Panel 7 (Chaired by Klaus Kaindl and Riitta Oittinen):

The Verbal, The Visual, The Translator

 

Panel 8 (Chaired by John Kearns):

Teaching Translation - Global Challenges for the Twenty-First Century

 

 

© IATIS 2003