About IATISIATIS Membership IATIS Founders Conferences
Programme
Plenary Sessions
Panels
Abstracts
Practical Info
Photos
Constitution of IATIS
Publications
Training Training  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Search iatis.org for

Translation and the Construction of Identity: Abstracts

 

 

Date: 12-14 August 2004

Venue: Sookmyung Women's University, Seoul, Korea 

 

Plenary Session

The Gilded Translator: Issues of Authority, Control and Cultural Self-representation

 

Eva Hung

The Chinese University of Hong Kong

In the last 2000 years China has experienced two huge translation movements which have brought fundamental changes to her culture. Initiated by foreigners with an evangelical mission and a small number of Chinese nationals keen on cultural transfer, these translation movements gained momentum when the governments of the day began to give them support. In each case this resulted in a conspicuous elevation of the status of the translator. Yet this new status was not applicable to all translation activities, just to work which had caught the eye of the government. 

This paper will examine the background that led to prestige and material benefits being given to certain translators, whether in the form of patronage or direct employment. Case studies will show that such relationships were intimately linked to issues of authority and control. More interestingly perhaps, they also mirrored the evolving self-image of the host culture. The analysis will be based on the interaction between translation patrons and the most influential sutra translators, including Kumarajiva (344-416) and Xuan Zang (602-664), as well as on the position of China’s foreign-language translators of the late-Qing dynasty (19th to early 20th century) in the context of a new world order.

 

:::Back to Conference Page::: 

 

 

Special Panels

Plenary Sessions

Abstracts:
Jan Blommaert: THE UNTRANSLATABLES - Diasporic Language, National Origin and Intercultural Misunderstandings in Asylum Seekers’ Bureaucratic Encounters
Juliane House: Global English and the Destruction of Identity
Eva Hung: The Gilded Translator: Issues of Authority, Control and Cultural Self-representation
Ian Mason: Projected and Perceived Identities in Dialogue Interpreting
Lawrence Venuti: Local Contingencies: Translation and National Culture
Harish Trivedi: The Culture of Translation and Postcolonial Identity

 


 

© IATIS 2003