::  IATIS Conferences  ::

International Association for Translation & Intercultural Studies

::  Conference home
::  Presentation
::   Calls for papers
  General Call
.:. Panels
::  Key Dates
::  Organizers
::  Programme
::  Registration
::  Accommodation
::  Social Programme
::  Sponsorship
::  Venue
::  Practical Info
::  Photos
::  Contact details
::  Links
::  IATIS main site


2nd IATIS Conference

SPECIAL PANEL 3

CALL FOR PAPERS
 

Beyond the Post- Conundrum: Intercultural Communication in an Asymmetrical World

Chair: Michael Chapman,
University of KwaZulu-Natal in Durban, South Africa


Presentation and Themes

The post- conundrum is beginning to condemn to repetition the fields of translation, literary interpretation and, to use a conveniently all-encompassing term, cultural interaction. The conundrum applies to the many theoretical positions in post- debate (e.g. orientalism, hybridity, domestication v foreignisation): grand narratives may perpetuate dominant power and explanatory paradigms; their ‘deconstruction’ to the local archive, however, may perpetuate division in the rivalry of communities, regions, even nations. To transpose the conundrum to translation studies: translation emanating from the centre may do violence to the peripheral source-culture; but the demise of the translation activity – were a demise practically possible – would limit the crossing of borders in an increasingly mobile world.

The panel does not wish to rehash a conundrum which, despite ever-sophisticated interrogations of spaces inbetween, is in danger of sounding solipsistic. Accordingly, papers are not invited on the formula, ‘according to Foucault, Derrida, Bhabha, Venuti, etc, I shall illustrate...’. Instead, papers are invited that articulate, explore, or qualify new possibilities beyond the post- conundrum.

What are the important questions, issues, of transfer, translation, transformation in a globalising, or should it be a glocalising, world? For despite the CNN version of the global reach, Israeli literature today surely cannot escape Palestinian intrusion, and vice versa, just as the early Xhosa bard Ntsikana and the 1820 settler Thomas Pringle, in what is now South Africa, spoke and wrote across each other’s worlds. In the US we hear that minority voices are closing the American mind, and many minorities (perhaps a combined majority) already identify a closure in the monocultural, neo-liberal mind that did not perceive heterogeneity behind the homogenising fiction of the ‘Iraqi people’. Is the former eastern Europe the latest adjunct to the West (what is the West when the French football team’s success relies on migration from a colonial past’)? Or is the former eastern Europe a new member of the South periphery club? Are some peripheries more significant than others, or Others? Or, indeed, have global and local interactions, encounters, not always modified one another’s presencing?

How then to communicate across worlds while valuing the epistemological integrity of the different cultures between which the communication takes place. What is the contribution of the translator, the interpreter, the interculturalist, however we define the terms?

:::Back to Top:::


Submission of abstracts

Abstracts (maximum 300 words, in English) for 30 minute papers (including 10 minutes' discussion time) can be sent:

  • either by e-mail to []. Subject: IATIS Post-Conundrum Panel

  • or by post or fax to

    Prof Michael Chapman
    School of Literary Studies, Media, and Creative Arts
    1st floor (F278), Memorial Tower Building (MTB)
    Howard College Campus
    University of KwaZulu-Natal
    DURBAN
    4041 South Africa
     

    Fax: Attention: Michael Chapman
    +27 31-2601243

:::Back to Top:::


Key dates

  • extended deadline for submitting abstracts: November 30th 2005.

  • Notification of acceptance of abstracts: January 15th 2006.

:::Back to Top:::


Downloadable  document

To access the document, you will have to install the free Adobe Acrobat Reader on your PC

Special Panels

LAST  IATIS CONFERENCE
Cape Town 2006

In July 2006, IATIS held its 2nd Conference at The University of the Western Cape, in Cape Town (South Africa). The Theme of the conference was Intervention in Translation, Interpreting and Intercultural Encounters.

Want to know more?

Visit the Cape Town 2006 site.

To see the photographs taken during the event, click here.

Read the conference closing address available here.
 

Special Panels

Become a Member of IATIS

Anyone interested in the activities of IATIS can become an individual member, entitled to all membership benefits. As well as becoming part of an exciting new community for translation and intercultural studies research, members can enjoy a range of other benefits. For more information, see our membership page .

(c) IATIS 2003 Designed by Jody Byrne and maintained by Luis Pérez-González