International Association for Translation & Intercultural Studies

About IATISIATIS Membership IATIS Founders Conferences Constitution of IATIS Publications Training Committees   

Search iatis.org for




Announcements

This section contains various announcements from IATIS and its supporters. To place an announcement here, please email the webmaster at [] .

 

IATIS Announcements

25/10/04: Photos from the Translation and the Construction of Identity Conference are now available on this site. To view them, click here.

 

Other Announcements

Translation and Transnational Processes

On April 14-15, 2005 Azerbaijan University of Languages will host an international conference on “Translation and Transnational Processes”. This will be the second international event in university history dedicated to problems of translation. The conference is a joint initiative of Azerbaijan University of Languages and UNESCO. The focus will be on both theoretical and practical issues, such as terminology development, translation in the context of language policy, translation and literary links, the role of translation in intercultural communication, contemporary challenges faced by translators and interpreters, infrastructure development for training and employing translators, and others.

The aim of the conference is to provide an international forum for scholars and translation specialists to discuss these issues together, to share experiences, and to gain greater exposure to cutting-edge developments in the practice of translation and interpretation around the globe.

The format of the conference will be as follows (note that the program structure is under development):

Plenary session
Panel discussions
Workshop demonstrations

Panel and workshop sessions will focus on the following topics and issues:

1. Contemporary Problems of Translation.
Headed by Professor Gilinjkhan Bairamov and Associate Professor Fiala Abdullayeva of Azerbaijan University of Languages.
a. A new view of the theory of translation
b. Practical problems of translation
c. Language policy and translation
d. Machine translation
e. Specialization and employment of translators
f. different issues and training for written translation versus live “simultaneous”
translation
g. the state of translation in Azerbaijan today: strengths, weaknesses, and strategies for the future


2. Translation and Word Creation.
Headed by Professor Natiq Yusifov, Professor Charkaz Gurbanli, and Associate Professor Azad Mammadov of Azerbaijan University of Languages.
a. Terminology creation: criteria and obstacles
b. Translation and everyday vocabulary
c. International vocabulary and phraseology
d. Parameology
e. The use of calque in word creation
f. The role of obsolete words in word creation
g. Challenges of developing high quality specialized dictionaries

3. Translation and Intercultural Communication.
Headed by Professor Vilayat Hajiyev, University of Languages, and Professor Uli Rothfuss, Calw University, Germany.
a. Evaluation of cultures from the perspective of universal values
b. Intercultural exchange through translation
c. Translation and integration processes
d. International Translation Teams

4. Translation and Literary Links.
Headed by Profesor Zeydulla Aghayev, Azerbaijan University of Languages, and Professor Anna Shenarslan, University of Wisconsin, U.S.A.
a. Theoretical issues involved in translating literature
- “Impossible” translations (James Joyce, Xlebnikov, etc)—should they be attempted?
- To rhyme or not to rhyme—special problems of the translation of poetry
- It ain’t so easy--Special problems of the translation of oral literature and folklore
- Accuracy versus style—what makes a successful literary translation?
b. Translation and power (What works get translated? Who decides?)
c. Strategies to increase quality translations of Azerbaijani (Turkic) literature into English
d. Literary links and mutual understanding/misunderstanding
e. Literary genii introduced through translation

We welcome anybody who wishes to share his or her valuable ideas on translation issues by attending and participating at this conference. Any questions concerning the travel details can be referred to Ms. Jala Garibova at [] or Tarana Bayramova at [] . Those who wish to attend the conference are requested complete the electronic registration form at www.adu.edu.az/transconference and send it to ]

Abstracts (up to 500 words) of paper presentations should be sent to [] before March 15, 2005. Abstracts selected for inclusion in the Conference Proceedings will be published in Azerbaijani, Russian and English. Authors are also requested to complete the electronic registration form indicated above and send it electronically with their submitted abstracts.

Conference organizers may also be contacted at:
Azerbaijan University of Languages
60 Rashid Behbudov St.
Baku 1014
Azerbaijan
Telephone: (994-50)-210-4232
ATTENTION: Conference on “Translation and Transnational Processes”
 


Indiana State University
Department of Languages, Literature, and Linguistics
http://www.indstate.edu/lll/

Tenure-track Assistant Professor of Romance Linguistics, beginning Fall 2005. PhD preferred, ABD accepted. Specialty: French and Spanish Linguistics, with strong component of Translation and Translation Theory. Required: native or near-native fluency in French, Spanish and English, demonstrable potential and commitment to teaching at graduate and undergraduate levels, and to scholarly research. Candidacy enhanced by any combination of the following: extensive experience in professional translation, strong ability in Latin. Standard teaching load: 3 courses per semester. Send application letter, CV, & dossier including 3 letters of recommendation to Chair, Search Committee, Department of Languages, Literatures and Linguistics, Indiana State University, Terre Haute, IN 47809; or by e-mail to [] . Screening begins December 20, 2004. Women and minorities are especially encouraged to apply. ISU is an EO/AA employer.

 

 

 

 

 

© IATIS 2003 Design: Jody Byrne