New initiative from IATIS
IATIS Regional Workshops
From 2012, IATIS will be introducing a new initiative to further encourage international academic cooperation among members of the discipline: IATIS Regional Workshops. These three-day workshops are envisaged as events planned and organised under the aegis of IATIS, but funded by the relevant local institutions and sponsors.
For more information, please click here.
IATIS Co-Vice Presidents Lead Workshop Attended by HRH Prince Hassan
With the support of the British Academy, in conjunction with the British Institute in Amman, the first of a series of workshops designed to build capacity among the younger generation of university academics in the region was held on 5-7 September, and featured a surprise visit by HRH Prince Hassan bin Talal.

Protocol of Understanding between IATIS & AIETI
The International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS) and the Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI) share common goals in developing research on translation and interpreting studies. These goals include: (a) to promote research on translation, interpreting and intercultural communication; (b) to provide a framework for the scholarly discussion of issues related to the education and professional development of translators and interpreters; (c) to encourage public awareness of research in Translation and Interpreting Studies. To foster closer cooperation between the two associations in these terms, IATIS and AIETI wish, through this protocol of understanding, to formalize institutional links between their associations.
Dr Eugene Nida, a giant and pioneer of Bible translation in the last century, died yesterday, 26 August, aged 96.
The article below is by Dr Philip C. Stine. And see also
http://www.telegraph.co.uk/news/8736036/The-Reverend-Eugene-Nida.html